Voor een grote groep mensen was de crisiscommunicatie tijdens de aanslag in Utrecht maandag 18 maart niet te volgen. Waar in Nieuw Zeeland premier Jacinda Ardern door een tolk gebarentaal vergezeld wordt, blijkt dat in Nederland nog steeds heel ingewikkeld. Een kwalijke zaak, vindt Ieder(in), de koepelorganisatie voor mensen met een beperking of chronische ziekte. Bovendien is het ontbreken van toegankelijke informatie in strijd met het VN-verdrag Handicap.

Om de hoek

Het is op het kantoor van Ieder(in) in Utrecht een gewone maandagochtend als er op de achtergrond steeds meer sirenes te horen zijn. Niet eentje waarvan het geluid weer verstomd, zoals we wel gewend zijn hier in de stad, maar aan een stuk door. Het nieuws sijpelt binnen en de onrust neemt toe: een mogelijke aanslag, een paar honderd meter van het pand. Zwaar bewapende agenten verzamelen zich voor de deur en ook bij Ieder(in) gaat de televisie aan. Dan blijkt de berichtgeving voor dove collega’s niet te volgen is.

Verontwaardiging op Twitter

Niet alleen dove medewerkers van Ieder(in) hebben last van de gebrekkige berichtgeving. De tweet van de Utrechtse Lisa Hinderks wordt massaal gedeeld:  “Jongens, wordt het niet eens tijd dat er bij crisissituaties standaard een tolk Nederlandse Gebarentaal wordt ingezet bij persconferenties? Ik zat vandaag in Utrecht te stressen en me af te vragen wat er allemaal gebeurde.” Twittert zij.

Grote groep slechthorenden

In Nederland zijn er 1,5 miljoen mensen met een gehoorbeperking. Al deze mensen kunnen baat hebben bij ondertiteling die goed meeloopt. Voor tienduizenden is gebarentaal de eerste taal. Voor hen is het van groot belang dat publieksinformatie ook in gebarentaal beschikbaar is.

Kamervragen

Na de tweet van Lisa volgt een stroom eensgezinde reacties van mensen die ook graag geïnformeerd willen worden bij calamiteiten. De verontwaardiging bereikt ook politici. D66-Kamerlid Vera Bergkamp stelt minister Hugo de Jonge van VWS schriftelijk vragen.

Toegankelijke informatie: geen gunst maar mensenrecht

Ieder(in) lobbyt al jaren voor toegankelijke informatie voor iedereen. Niet als gunst, maar als recht. Dat recht is vastgelegd in het VN-verdrag Handicap, onder andere in artikel 9 en artikel 11. In vergelijking met andere landen loopt Nederland achter als het gaat om toegankelijk publieke informatie. Ieder(in) maakt zich in Den Haag hard voor toegankelijke informatie. Degelijke ondertiteling en de aanwezigheid van een tolk gebarentaal bij crisiscommunicatie moeten ook hier in Nederland vanzelfsprekend zijn.

Illya Soffer, directeur van Ieder(in), pleitte vanochtend op radio 1 voor een tolk gebarentaal bij crisiscommunicatie.

Hieronder kunt u de letterlijke tekst van het interview downloaden.

Interview met Illya Soffer vanochtend op Radio 1 – PDF (145 KB)
20190325_Interview_Illya_doventolk – docx (25 KB)

Deel dit bericht